Hey, guys. Animaniacs is airing on Cartoon Network in Japan currently.
You can see their page for the show at http://www.cartoon.co.jp/program/animaniacs/index.html
And here is the list of episodes airing:
http://www.cartoon.co.jp/tv/index.php?tv=tv108&d=20070303
And now, with some help from Babelfish, I'll display the titles of the episodes in Japanese and translate them into English.
1. 誕生!ワーナー・ブラザース&ワーナー・シスター/他2本
"Birth! Warner brothers & Warner sister/2 other things "
2. スーパースター”ヤッコ・ワーナー”世界かぞえ歌/他2本
"The Super Star 'Yakko Warner" whether world you obtain, song/2 other things"
3. ミケランジェロの秘密/登場!!グッド・フェザーズ
"Michelangelo's secret/Appearance! ! Goodfeathers"
4. 大海賊キャプテン・メル/大女優スラッピーおばさん/他1本
"Great Pirate Captain Mel/Great Actress Aunt Slappy/1 other thing"
5. ハリウッド・スター はちゃめちゃパーティー
"Hollywood Hachamehacha Party"
6. ワーナー・ブラザース 秘書はゴ・キ・ゲ・ン?!/他1本
"Warner brothers are private secretary Go Ki Ge N?!/1 other thing"
7. ワーナー・ブラザースの大ウケ音楽会/他1本
"Warner brothers' Large Uge Concert/1 other thing"
8. シスターは二度ベルを鳴らす/スキッピーとバンビのママ
"Sister sounds two degree bell/Skippy and Bumbi's mom"
9. ワーナー・ブラザース”賢者はだれじゃ”/他1本
"Warner Brothers are 'wise men'/1 other thing"
10. 王様ヤッコ
"King Yakko"
11. ワーナー・ブラザース”ピカソに描かそ?”/他1本
"Warner brothers 'in Picasso drawing?'/1 other thing
12. ガレージ売ります!?/ウエストサイド・ハトーリー
"Garage for sale! ?/Westside Bird"
If anyone out there knows enough Japanese to improve these translations, please contact me.
I hope you enjoy this blog, which I've dedicated to everything I love, and occasionally updates about my own life. All original material is © John Francis Pannozzi. All other material is ™ & © Their respective owners. Blogger is ™ & © Google, Inc.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
8. シスターは二度ベルを鳴らす/スキッピーとバンビのママ
"Sister sounds two degree bell/Skippy and Bumbi's mom"
hey john, i would translate it as, [sister rings a bell TWICE]. i think that it is supposed to be a parody of a famous movie, you know?
Post a Comment